HOME>ACTION RESEARCH>PS 24 - ADAPTING THE INTERACTIVE READ ALOUD

 
go to D&D home page

Collaborative Action Research at PS24/District 15
1999-2000 School Year

Adapting the Interactive Read Aloud

Team Members

Linette Arroyo, Maria Carmela Ball, Carmen Demoleas (Teacher Liaison), Australia Fernandez, Frances Lorenzo, Araceliz Maldonado, Lydia Matos-Elabrak, Nydia Mendez, Maria Nunziata, Alexanda Roman, Mayra Rivera, and Raquel Torres


 

What is Read Aloud?

In "Read Aloud" someone reads a story, book of fiction, news article, picture book, essay, poem, or trade book to another person. Usually this is a practice of parents who want to develop the enjoyment of reading in their young children or adults who want to develop the vocabulary knowledge, focused listening skills, or critical thinking skills of children and adolescents. Since children usually ask questions about the Read Aloud selection, and these questions lead to explanations, making connections and questions by the reader, informal discussion skills are indirectly developed through Read Aloud activities.

Hall and Moats (2000) summarized research about the gains to a "child whose parents read aloud to him" in a list of six benefits: the child…

  • Develops background knowledge about a variety of topics
  • Builds vocabulary
  • Develops familiarity with "rich language patterns"
  • Develops familiarity of story structure and patterns
  • Develops familiarity with the reading process
  • Views reading as a pleasurable activity.

Louizides (1993) found that read aloud activities had a positive effect/affect on children's choices to read independently in their leisure time of 269 pre-school (infancy)-third grade students.

The 1985 Commission on Reading Report (established by the National Academy of Education and the National Institute of Education) found that "The single most important activity for building the knowledge required for eventual success in reading is reading aloud to children." (Anderson, R. C. et al, 1984)

Read Aloud As a Teaching Strategy

The Commission also found that reading aloud was an especially effective teaching strategy. Recent research confirms this:

  • Ecroyd (1991) found that read aloud developed an interest in reading of elementary grade students.
  • Piotrowski's (1996) work indicates a positive attitude in fourth grade boys towards reading after consistent exposure to oral reading.
  • Forte (1995) reports that students exposed to oral reading scored higher on comprehension tests than those not exposed.

 

What is Interactive Read Aloud?

In Interactive Read Aloud teachers - or adults and older students - verbally interact with students before, during and after reading to help them understand and make a variety of connections with the read-aloud selection. The selection can be a non-fiction or fiction narrative, a poem or picture book.

District 15 in Brooklyn, NY (in "The Interactive Read Aloud Customization Draft", no date) recommends customizing read aloud with several teaching strategies so that it can be used as a classroom activity:

(1) practice reading aloud the target selection dramatically before reading it in class

(2) preview the book by asking questions about the illustrations, cover, etc.

(3) ask students to predict and make connections to prior knowledge

(4) stop at purposeful moments to emphasize story elements, or ask guiding and focus questions

(5) use oral or written response activities to bring closure to the read aloud selection.

Rosenhouse et al (1997) examined three experimental groups and one control group of first graders, and found that the groups that participated in interactive read aloud activities increased their decoding, reading comprehension and picture story telling skills.

 

Read Aloud and Second Language Learners

Amer (1997) reports a positive effect on reading comprehension of reading a story aloud to English-as-a-second language students (as compared with ESL students who read the story silently). Dhaif (1990) duplicated this finding in an English as a foreign language environment. In both cases, the students were literate in their first language.

Read Aloud/Interactive Read Aloud has to be modified or "sheltered" or "scaffolded" when used with second language learners or older students with interrupted school in their first language.

 

Why did we explore this question?

The PS24 Action Research Team came to agreement on this inquiry question after several Team meetings in which we discussed several issues and the interests of individual members. At a Team meeting in the Spring of 1999, three team members agreed that integrating low-proficiency second language students into Interactive Read Aloud activities was currently an important issue for them. Other Team members admitted that in the past this was an issue for them and others recommended strategies they had found to be useful for this instructional need. After interviewing other teachers, staff developers and the principal of PS24 about the value of exploring this instructional "problem", the Team decided to explore this issue during the 1999-2000 school year.


How we conducted our collaborative inquiry

(1) During the 1999 summer recess, the Team members read Jim Trelease’s Read Aloud Handbook. At the first Team meeting in September we compared and contrasted Trelease’s version of Read Aloud with the Interactive Read Aloud version included in the Balanced Literacy Approach, which is the New Standards delineation of the components of language arts instruction.

(2) During an initial Team meeting in the Fall of 1999, the Team identified several possible adjustments and described to each other how to use them. Individual teachers chose a strategy with which they would experiment. The Team also generated a strategic plan for the school year.

(3) The principal assigned the Team Liaison to support experimentation in classrooms by observing teacher experimentation and conferencing with the teachers about the effect of the target strategy on student involvement and performance during Interactive Read Aloud. Teachers were expected to keep a response log about the information supplied by the Liaison.

(4) The D&D Coach volunteered to find and distribute readings relevant to second language learners, second language listening comprehension skills, the relationship of intensive listening (listening for academic purposes) and literacy skills, as well as the use of meta-discourse as an instructional strategy.

(5) Once Team members felt comfortable in applying a target strategy, the D&D Coach acted as a critical friend by observing individual teachers using their target strategy and making recommendations in a post-observation conference. He also found specific resources that might help the teacher make the use of the strategy more effective. The D&D Coach and the target teacher would report to the Team during a Team meeting about the observations and conferencing.

(6) Some individual Team members met with the D&D Coach to explore issues and interests that relate to second language learners such as

(a) prior knowledge and vocabulary development,

(b) the relationship of invented/emergent writing and listening skills,

(c) the use of non-fiction selections as the read aloud choice, and

(d) the use of visual based instruction for low proficiency students during writing development and shared reading instruction.

(7) There were scheduled Team meetings-twice a month, after school on Friday, that focused on reporting progress, discussion of targeted reading selections, and reflection about what was working and not-working as a strategy was implemented in the classroom. The Team members, also, during these meetings, came to consensus about how they would collect evidence that a strategy had a positive impact on student performance. The Team agreed to use written response activities as an assessment activity to collect performance evidence. During meetings in May 2000, Team members developed a primary trait inventory and a performance rubric to evaluate ( and analyze) student writing samples. During Team meetings in February and March, members developed a template (hyperlink to the template)for organizing and documenting the use of the strategies, to share with other teachers.


Strategy 1: Pre-teach Key Vocabulary in the Second Language

The teacher pre-teaches the main vocabulary and concepts of the target Read Aloud selection in the second language. The vocabulary aligns with the main theme or point of the Read Aloud selection, or a subordinating theme or point that might cause comprehension difficulties for the second language learner during the Read Aloud activity.

How it is used:
  • Choose a theme or important point
  • Pre-select key nouns (and terms if the selection is a non-fiction one) as well as important verbs, adjectives and adverbs.
  • Make a list and display it prominently.
  • More words will be added as a result of read-aloud discussion
  • Concepts are re-emphasized during Spanish read-aloud using the same theme or important point.
  • The vocabulary list is emphasized during class switching.
  • Words are added to the class word bank. Or, the words, when relevant, might be used during science center activities.
  • The target words are used to write stories during writer’s workshop.
  • For students performing at a low proficiency level of their second language, the teacher may use visuals or realia to assist comprehension. The pictures and objects, of course, relate directly to the theme and narrative the Read Aloud selection.
  • After the Read Aloud selection is completed, the theme vocabulary list is given to all students to keep in their language folders.


Strategy 2: Dramatic and Exaggerated Emphasis

The teacher uses dramatization of words or specific events in the read-aloud book in both languages.

How it is used:
  • The teacher continuously raises and lowers the tone of voice to emphasize elements of the narrative, and to maintain student interest.
  • The teacher dramatizes using hands, face, voice, and body to (a) represent a person or animal, or (b) act out an event in the narrative that is difficult to understand.
  • She might act out a character’s emotional response to an event or experience in the narrative, or stresses in a dramatic fashion words and phrases that represent the tone and atmosphere.
  • The teacher uses an exaggerated tone to foreshadow events.
  • With a child, she acts out an event in the narrative.
  • The teacher enriches the story with sound effects and music.


Strategy 3: Developing Fundamental Skills in the First Language

The teacher prepares students for the Dual Language Interactive Read Aloud experience by emphasizing the development language and learning skills fundamental to successful participation in Interactive Read Aloud.

How it is used:

During Spanish Read Aloud, practice activities emphasize critical listening skills and the ability to make personal connections to Read-Aloud narratives. Also, response activities include the study of Spanish language grammar, syntax, usage and vocabulary elements. Thus, the knowledge of the language such as punctuation and capitalization rules is developed through the context of comprehending the Read Aloud narrative. When the class includes students with limited proficiency in their first language, the teacher uses children that are able to verbalize and write to coach the children that are not as proficient, thus facilitating the transfer of the target skills and abilities.


Strategy 4: Shoulder Buddies or Partners

How it is used:
  • The teacher trains the students in how to be a shoulder buddy by acting out ("think aloud") how the two students in the pair would actually converse in such a situation. This is usually conducted in the students’ first language so that the protocol is comprehended and practiced in the language the students are able to learn in the most quickly. Thus, the two language profiles are trained separately in their first language. Then, gradually, the strategy is used during the Read Aloud activity that is conducted in the students’ second language.

During the Shoulder Buddies activity:

  • The student pairs discuss their ideas for several minutes and then they turn to face the teacher. They take turns sharing what the other shoulder buddy talked about.
  • The activity can be repeated a few times during a Read Aloud session depending on how complex the narrative is or the length of the Read Aloud session.


Strategy 5: Use Visuals to Establish Comprehensible Input

How it is used:
  • Key vocabulary and concepts are studied by the students in their second language with the aid of visuals.
  • Students analyze the pictures from the target book, or relevant pictures about the topics included in the Read Aloud narrative, and talk about them based on guiding questions provided by the teacher. The teacher facilitates this activity.
  • Students also use the visuals to predict what is going to happen in the narrative of the read-aloud selection.
  • The key vocabulary representing concepts and events in the narrative is used to generate sentences or short paragraphs. The students practice revising and editing these sentences, and, thus, develop the target vocabulary through the context of practicing the conventions of writing.
  • The student-generated sentences can also be used as a context for practicing using parts of speech.
  • If the sentences are used as the basis of a sentence strip activity, the teacher can also assess student comprehension.


Strategy 6: Two language books

How it is used:

In a "roller coaster" dual language classroom, the first day of the week starts with an English morning. Thus, the Read Aloud would take place in English. The following morning is conducted in Spanish and includes a Spanish language read-aloud. No matter the language, before the interactive read-aloud begins, children give a summary of what transpired in the narrative the day before.

 


What We Learned

Although we ran out of time to collect sufficient writing samples for performance evidence, based on classroom observations by an outside observer from Hunter College, the D&D Coach and the Action Research liaison, all of these strategies appear to "work" but any teacher using them needs to keep these factors in mind:

  • You have to train students how to following procedures of the strategy first. Part of the training should include the teacher and other adults demonstrating how to "do" the strategy. Also, it is best to train students using their first language before the student participates in the strategy in the second.
  • You will need to review or remind the students of the terms (i.e., the meta-language) of the strategy and the procedures of the strategy.
  • You need to develop your knowledge of concepts of procedural knowledge and strategic learning because these strategies are about students learning to learn. These strategies go beyond teaching and practicing listening skills and listening with intent skills.

Although we taught the students to use meta-language and meta-discourse we did not collect evidence of the quantity and quality of student use. This is because we agreed we would only use one skill area (written response) for determining level of effect. However, next year, some Team members will experiment with a new performance inventory and rubric based on an articulation of the elements of meta-language and meta-discourse use. Others will move on to a new inquiry question.

All team members used several strategies together. This "cross fertilization" was inevitable since we spent so much of our Team meetings discussing them. However, maybe the use of more than one strategy may be the reason student performance was enhanced.

By focusing on student performance to determine what was working and not working, our Team conversations were about student learning and our learning, and not about what students couldn’t or "wouldn’t" do. Our discussions were much more "professional" and reflective. This lead to a sense of accomplishment — that we were not just working toward our goals but beginning to attain our instructional goals.

Using "guided experimentation" is an excellent way to develop new classroom strategies. Being supported by a friendly outsider and a colleague who actually come into the classroom and work with us, with whom we can discuss and analyze what we are doing, keeps us focused on making instructional changes in an environment where we are bombarded with directives.

There was some confusion amongst the Team about the terminology we used. That is, we didn’t always use the same terminology to describe a strategy. Thus, we discovered we were using fewer strategies than we thought.

The targeted strategies fit nicely into the protocols of Interactive Read Aloud and Accountable Talk.

We needed to be continuously conscious of our status as a demonstration school for the New Standards Project in a Bilingual school as well as need to find time to practice test items for state and city required examinations. Possibly, next year we could explore how to align what we learned this year with the need to assist students in practicing for city and state mandated tests.

 

HOME>ACTION RESEARCH>PS 24 - ADAPTING THE INTERACTIVE READ ALOUD

Home | About D&D |The D & D Schools |Action Research | What's New | Sponsors | Links

Initiative Sponsors

NYC Board of Education logo
NYC Board of Education
& Office of English Language Learners
Education Alliance logo
The Education Alliance at
Brown University